Monday, November 12, 2012

Models of Studying English Phrasal Verbs


Traditional (formal) approaches

A) Bolinger (1971)

Intransitive verbs show just as clearly for the adverb, or the particle to attach itself semantically to the noun; for instance, he stands out or he stood apart. English phrasal verbs are defined by virtue of the syntactic properties of the particle; in particular, he claims that particles (such as off and on) form the most typical phrasal verbs and these particles function as adverbs or prepositions (ibid: 76). Particles, which oscillate between preposition and adverb, give rise to the so-called prepositional adverbs (ibid: 26). For instance, with prepositional adverbs a sentence like he run away or I walked home is grammatical compared to a sentence like *he run away school, or * I walked home my apartment.

B) Fraser (1976)

 Strong relationships between the verb and the particle show that a verb and a particle may combine in more than one way. For example, in some verb-particle combinations a constituent alteration of meaning results from the presence of the particle and this instance is referred as a type of “systematic combination”[1] (ibid: 5). Within the class of systematic verb-particle combinations there are two types:

1.   Those for which the co-occurrence restrictions on the verb and the particle are exactly the same for those which are not identical, such as drink down wherein the verb-particle combination is used transitively, but the verb alone cannot (ibid: 6).

2.    Combinations like deed over and hand out while instances of systematic verb-particle combinations do not share the same co-occurrence restrictions as the corresponding verbs. For instance:

i) The old man deeded over the estate.
ii)             * The old man deeded the estate.
iii)            Will you please hand out the secret folders?
iv)            * Will you please hand the secret folders? (Ibid: 6)

Cognitive Studies


A) Lindstromberg (1998)



According to this approach, the term phrasal verb or “multi-word verb” refers to verb plus preposition combinations, which are non-literal and more or less idiomatic (ibid: 22). Thus, pick up cannot be regarded as a phrasal verb because both “pick” and “up” have their common literal meanings. Lindstromberg’s (1998: 9) approach to English phrasal verbs places central emphasis on the semantics of prepositions (rather than their syntactic properties as introduced by Bolinger’s (1971) approach), since the preposition enables the language user to locate the subject in relation to the Landmark. In this regard, in, from, toward, by and between are prepositions of path because the Landmark is seen either as a container, or as a surface, or as long and narrow or even as a point on a potential or actual path:

a.          The Landmark as a container:
- In/ out of the room à location
- In/ out/ through the roomà movement along a path
- Throughout/ all through the roomà distribution


b. The Landmark as a surface:

- It’s lying on/ off/ across the carpetà location
- It went onto/ off/ across the carpetà movement along a path
- It scattered papers all across the carpetà distribution

c. The Landmark is seen as long and narrow:
- There’s a ditch along the roadà location
- Go along the roadà movement along a path
- They scattered litter all along the roadà distribution

d. The Landmark is seen as a point on a potential or actual path:
- It’s toward/ at/ away from the schoolà location
- We went to/ from/ via the schoolà movement along a path   (ibid: 13)

The aforementioned examples indicate that Lindstromberg’s (1998) approach to English phrasal verbs is merely based on the properties of the particles. Under this assumption, English phrasal verbs, which occur as the combination of the verb with extremely common particles (like those of the previous examples), can be further treated as perfective[3] phrasal verbs (Lindstromberg 1998: 23).

Moreover, Lindstromberg (1998) argues for the semantic classifications of phrasal verbs by virtue of three criteria: idiomaticity, number of elements and kind of metaphor. First of all, idiomaticity classifies phrasal verbs into non-idiomatic (put up your hand), semi-idiomatic (knock someone out) and idiomatic (put up with someone) (ibid: 244). The second criterion of classification refers to the number of metaphorically used elements. In particular, a zero element implies that in an utterance like cut up the onions, only the particle up is used non-literally; on the other hand, in an utterance like his remark cut her up, the verb cut in combination with the particle up is used non-literally (ibid: 244). In this case, the semantic interaction between “his remark” and the phrasal verb contributes to the metaphorization of the whole sentence (IDEAS/ ARGUMENTS are WAR).

The last criterion of Lindstromberg’s (1998) semantic classification deals with the so-called “kind of metaphor”. In other words, phrasal verbs are further categorized into two types: a) those deriving from a stereotypical image of an event, an activity or, a sequence of events, such as bump someone off  [=kill someone] and, b) those whose prepositions or particles express an abstract conventional metaphor, such as she turned him down (ibid: 245-246).

2) Rudzka-Ostyn's (2003) model

English phrasal verbs are a special type of expressions, wherein the particle or the preposition is attached to the verb. In particular, Rudzka-Ostyn (2003: 3) claims that if the meaning of the verb is known and if the meaning of the particle is spatial, the phrasal verb is generally easy to understand. In this regard, Rudza-Ostyn’s model of studying English phrasal verbs indicates that the spatial, prototypical meaning of the most frequent prepositions or particles is illustrated as across, along, away, back, by, down, in, inside, into, off, on, over, through, under and up (ibid: 3-4).

However, Rudza-Ostyn (2003) points out that there are two basic restrictions regarding the formation of English phrasal verbs. More precisely, the first restriction derives from the place of the particle according to which the more figurative a phrasal verb is, the more it forms a tight unit, and the less figurative a phrasal verb is, the verb and the particle can be split (ibid: 1). The second restriction deals with the passivization of phrasal verbs since only when there is a flow of energy from an agent to an object, phrasal verbs can be used in the passive (ibid: 1).



[1] The boy bolted his food. à The boy bolted down his food.
   Drink your milk. à Drink down your milk. (Adapted from Fraser 1976: 5)
[2] The phonological shape of the verb indicates that the majority of verbs occurring with particles are monosyllabic, namely [l], [r], [m], or [n], i.e., live, run, make, nestle (Kennedy 1920; Whorf 1964; Fraser 1965).

[3] The term perfective mcomes from the Latin “per”, which means “through” and “-fect” comes from the Latin word “done” or “made”; hence, “perfect” means “done through”, or that something is done or complete (Lindstromberg 1998: 23-24).

C). My study (Tsaroucha 2012; MA dissertation, AUTH) 

i) Phrasal verbs can be studied on the grounds of idiomaticity i) idiomatic expressions are located on a cline of more or less fixedness, in the sense that they extend from literal to more metaphorical meanings and, ii) the idiomatic nature of English phrasal verbs is rooted in (de)compositionality.

ii) The verb-particle combination is subject to a certain kind of blend, wherein the semantics of the particle combine with the semantics of the verb, even if the particle and the verb do not have similar meanings. For instance, if we consider a sentence like let’s take up each problem one at a time, we will observe that the prototypical meaning of the verb take combines with the prototypical meaning of the particle up in such a way that the language user is in a position to interpret the phrasal verb as “to deal with”, rather than as “to raise” or “to begin”. 

iii) A Cognitive continuum of idiomaticity suggests that English phrasal verbs extend from metonymic to more metaphoric readings. On the basis of Gibbs’s (1995: 104) argument, stating that “the figurative meanings of [idiomatic expressions] might well be motivated by people’s conceptual knowledge that is itself constituted by metaphor”, I claim that people’s conceptual knowledge is firstly constituted by metonymy and then extends into metaphor.








Conference Call: 1st International Conference on ESP, EAP and Applied Linguistics

1st International Conference on ESP, EAP and Applied Linguistics  University of Thessaly, Volos, 26-27 September 2020 Deadline for submi...